关注我们
荆楚网 > 新闻频道 > 湖北新闻

“du”府堤还是“dou”府堤? 武昌一条路现两种路名拼音

发布时间:2021年10月22日08:20 来源: 武汉晚报

武汉晚报讯(记者赵家新)市民傅先生通过武汉城市留言板反映,不久前他去武汉革命博物馆感受革命先辈的英雄事迹,出了武汉革命博物馆就是都府堤路,相隔不远就有两个路牌。一个是木牌,一个是金属牌,一个写着“都府堤路”,一个写着“都府堤”,而且文字下方的拼音也是两种发音,请问该路的“都”字如何发音?

记者在现场看到,木牌和金属牌上都是南北指向,其中木牌上显示为“都府堤路”,下方拼音“dou fu di lu”;金属牌上显示为“都府堤”,下方拼音“du fu di”。

据了解,都府堤位于武昌解放路北段的西侧,清代时在此处筑堤,堤近都督府衙门,故名督府堤,亦称都府堤。清代末年,沿堤形成居民区,就叫都府堤大街,人们仍习称为都府堤。街为南北走向,南起自由路,北至中央农民运动讲习所旧址的大门口,长560米,宽6至10米。

到底这个“都”该读什么音呢?武汉民俗专家刘谦定说,他爷爷还在时,就听到那一辈的人说起“dou fu di”,那个时候还不是这个“都”字,他们听到的是“豆腐”发音。至于现在路牌注音“都(du)”,应该是和现代汉语发音有关。

华中师范大学文学院陈龙海教授说,地名从俗。“所谓从俗,就是指按照当地人传统习俗,在不影响理解的前提下,遵照当地习惯发音。”

武昌区城管局市政科工作人员调查核实,武昌区城管局市政科于2015年根据民政局下发的文件,按照中英文设置规范,完成都府堤路名牌的安装工作。武昌区城管局市政科的工作职责是根据民政局下发的地名通告,完成辖区路名牌的设置安装,且严格按照国际语言标准设置双语路名牌。

武昌区文旅局也表示,经过实地调查和联系民政部门和街道得知,该路统一命名为“都府堤(拼音为du fu di)”,蓝色金属路牌为新标志。

为何会有“dou fu di lu”这个拼音标注的木质路牌,记者先后询问了城管部门、文旅部门和街道,三方都表示不清楚是哪个部门所立。但武昌区文旅局文化市场综合执法大队表示,将拆除木质路牌。

【责任编辑:张依】

Copyright © 2001-2024 湖北荆楚网络科技股份有限公司 All Rights Reserved

营业执照增值电信业务许可证互联网出版机构网络视听节目许可证广播电视节目许可证

关于我们 - 版权声明 - 合作咨询

版权为 荆楚网 www.cnhubei.com 所有 未经同意不得复制或镜像