
荆楚网消息 (楚天都市报) 图为:李萍 记者门天清摄
编者按:这些也许是您并不熟悉的故事,这些也许是您从未听说过的故事,但它们都是网球迷所必备的知识。
当站在场边的网球司线员大喊英文“OUT”时,比赛就会停止,因为球已出界——大多数网球迷对此已习已为常。但如果仔细想想,如今网坛力量型选手众多,他们打出的一个个时速超过100公里以上的球,在落地的一瞬间,你能轻易地在不到1秒的时间里,准确判断这个球是否与边线或底线有一丝的接触吗?
一双堪比鹰的眼睛
华中科技大学副教授李萍笑道:“司线员眼神一定要好,”作为ITF(国际网球联合会)认证裁判,她第三次受邀成为中网的一名裁判员,主要负责司线。
李萍介绍,司线员要分四步做判罚——判(判断来球线路)、看(是否出界)、报(判断球出界时,呼报OUT),第四就是做手势,让主裁判和观众知道。
司线员眼睛一定要盯住球,思想要高度集中,“球落地就判,不能早也不能迟。”李萍说,过早容易误判;过迟则会引起运动员的反感。
一个存在却鲜见的手势
当然,如果你确实没法判断球是否出界时,可做这样一个手势——将十指并拢,手掌放于脸前,手背向外,遮挡脸部,以此告之主裁判未能看清球,请主裁判裁决。但这个手势,有着十年网球裁判经验的李萍不仅自己没用过,在各级大赛中也非常罕见,只是有极少数时在双打比赛中,运动员的跑动挡住了视线,才会出现这种情况。
事实上,如果司线员出现错判,就会影响主裁判对你的信任,后面上场的机会就会减少。
一声气沉丹田的大喊
把“OUT”这个英文单词,喊得响亮清楚,也挺不容易,尤其是在中心球场,要想让全场观众听得清楚,仅凭嗓子发音不容易。
记得在2004年首次参加中网司线工作时,李萍在中央球场喊出第一个“OUT”,“当时我很紧张,又想把声音发大,当时凭着嗓子拼命发音,结果出来的‘OUT’变了形,”全场观众都笑起来了。”为了发好OUT这个词,李萍还特别找老师学美声发音的方法,“发音前要气沉丹田,发出的音才浑厚圆润。”
球迷们不妨也学着试试,喊一嗓子“OUT”?(记者门天清发自北京)






















