“海归”指的是海外留学回国创业的人员,谐音为“海龟”。英文可解释为People returned back to the homecountry after finishing overseas study。returned students在英文中指返校生,显然不适合作为海归的翻译。也有人建议将海归一词的英文翻译定义为returned talents after studying abroad,意为从海外留学归来的人才,但是后一种解释明显偏离中性的定义而带有歧视性的褒义色彩。
1999年在凤凰卫视台的一个访谈节目上。当时主持人采访王辉耀时提起了“海归"这 个词,说"海归"就是"海外"归来的意思。
2002年,在人民网总结“五年成就‘100词’”专栏中,海归一词已有了一种全面的解释。人民网这样为海归释义:海归是相对在国内学习、工作的本土人才而言的,指有国外学习和工作经验的留学归国人员。海归这一词日益成为中国政治经济生活中的热点词汇。
在本期舆情温度计中,像28岁的邓鹤翔一样,活跃在武汉高校的80后教授多有海归背景,并且多从事自然科学领域研究。
瀵逛笉璧凤紝鎮ㄨ璁块棶鐨勯〉闈笉瀛樺湪鎴栧凡琚垹闄!
10 绉掍箣鍚庡皢甯︽偍鍥炲埌鑽嗘缃戦椤