On Feb. 15, a photographyexhibition with the theme of"tiger" was open to the public.The photographer was Li Li,who has been following tigers formore than 20 years. "I startedshooting tigers in 2000, and ithas since become a part of mylife."
2月15日,一场以“老虎”为主题的摄影艺术展举行,40幅作品中的每只老虎都活灵活现。拍下它们的摄影师,便是追着老虎拍了20多年的李理。“我从2000年开始拍老虎,这已成为一种生活方式。”
▲ Tigers Photo by Li li
Li, 69 years old, used to bean editor before retiring. At theend of the 20th century, wildtigers in China were on theverge of extinction, whichinspired Li's enthusiasm to focushis lens on tigers. At first, hetook food and water to WuhanZoo almost every weekend andstayed there for a whole day. "Atthat time, I was very familiarwith the names and habits ofmore than a dozen tigers there.They each had their owncharacteristics just like people." In order to shoot the tiger'smajestic posture in the snow, Lialso went to the Siberian TigerPark in Heilongjiang provincemany times in the winter andwaited all day in wind and snow.
今年69岁的李理退休前是一名编辑。20世纪末,中国境内的野生老虎濒临灭绝,这激发了李理拍老虎的热情。起初,他几乎每个周末都带着干粮和水去武汉动物园,一待就是一天,“当时那里十几只老虎的名字、习性,我都很熟悉,它们跟人一样有自己的个性”。为拍摄老虎的雪中雄姿,李理还多次在冬天去东北虎林园,顶着风雪和-30℃的低温全天守候。
▲ Tiger Photo by Li li
After 20 years ofphotographing tigers, Li hasbecome very concerned abouttheir living conditions. "In recentyears, there has been more andmore news about Siberian tigers,which reflects our country'sbetter ecological andenvironmental protection of them.I would continue this hobby tohelp protect tigers," he said.
痴迷拍虎20多年,李理十分关注老虎的生存状态。他说:“近年来,东北虎出没的新闻越来越多,说明我们国家的生态环境保护工作做得越来越好了,我要把这项爱好继续坚持下去。”
The exhibition will continue until March 15.
该展览持续到3月15日。
(Edited by Ye Shiyu)