关注我们
荆楚网 > 新闻频道 > 楚天都市报-极目新闻

Heroes come from the people:Young Female Make-up Artist from Wuhan Impresses Netizens

发布时间:2022年11月16日15:20 来源: 极目新闻

武汉姑娘仿妆红楼梦人物惊艳网友

Young Female Make-up Artist from Wuhan Impresses Netizens with Her Make-up Imitations of Characters in A Dream of Red Mansions

楚天都市报极目新闻记者 徐颖

翻译:李如舟 黄伟韬 卫拉(湖北大学)

Jimu News

Reporter: Xu Ying

Translators: Li Ruzhou, Huang Weitao, Lisa M.K (Hubei University)

最近,一个名叫“我是扒皮呀”的视频博主,在网络上收获了超过百万粉丝。网友看完她的仿妆《红楼梦》人物视频,惊呼“简直一模一样”,“这是仿的吗?原谅我以为放的是原片!”还有很多网友对她的演技赞不绝口,“你这演技完胜某个版本的《红楼梦》!”“动态和神态绝了!”“赶紧给某些新剧做造型吧,拯救一下古装剧吧。”

Recently, a video blogger named “I"m Bapi” has gained more than one million followers online. After watching her video on imitating the make-up looks of characters in A Dream of Red Mansions, netizens exclaimed, “It"s exactly the same!” “Is it an imitation? I thought it was the original one!” Many netizens also praised her acting skills, saying “your acting is way better than some versions of A Dream of Red Mansions!”, “Her body gestures and facial expressions are so good!” , and “You would make the perfect make-up director and be of good help in improving the quality of Chinese costume dramas.”

11月3日,“我是扒皮呀”的创作者周佳琪,接受极目新闻记者采访说,没想到视频会这么火。原本学医的她,在大学期间投身于短视频创作,本来是为了赚点零花钱,但后来粉丝越来越多,她就以此为职业了。

Zhou Jiaqi, the creator of the channel, said in an interview with a Jimu journalist on November 3rd that she did not expect the video to go that viral. At first, she studied medicine in college. Later on, she began creating short videos to earn some pocket money. With a surge of fans, she decided to become a full-time video blogger.

仿贾宝玉 Imitation of Jia Baoyu"s Make-up

心灵手巧制作表演道具

Ingenuity in Making Props

今年25岁的武汉姑娘周佳琪,是一个全能型的美妆博主,在短视频平台中,她一个人挑战拍摄一部《红楼梦》。贾宝玉、王熙凤、贾元春、薛宝钗、林黛玉、秦可卿……这些《红楼梦》中有特点的女子,都是她模仿的对象。

Zhou Jiaqi, a 25-year-old versatile beauty blogger from Wuhan, decided to take on the challenge of filming A Dream of Red Mansions on a short video platform. She imitated unique characters in A Dream of Red Mansions, such as Jia Baoyu, Wang Xifeng, Jia Yuanchun, Xue Baochai, Lin Daiyu, Qin Keqing.

仿王熙凤 Imitation of Wang Xifeng"s Make-up

“今天挑战拍《红楼梦》之王熙凤!”前一秒,在视频里说话的还是一个戴着眼镜的素人小姑娘;后一秒,她已经化身为心灵手巧的手艺人——只见她把彩色钢丝扭成凤鸟的形状,把易拉罐剪成花瓣形的碎片,再用蓝色的丝带或纸张粘贴其上,居然有了古代高级金银器“点翠”工艺的视频效果,凤钗上再粘上几颗大珠子,王熙凤的“朝阳五凤挂珠钗”就做了出来!

“Today"s challenge is to film an imitation of Wang Xifeng in A Dream of Red Mansions!” This seemingly average young woman who is talking into the camera wearing glasses soon turns into a craftsman as she begins twisting the colored steel wire into the shape of a phoenix bird, cutting cans into petal-shaped pieces, and pasting blue ribbons or papers onto the wire. Surprisingly, the finished product has colors similar to ancient high-quality gold and silver-ware processed by a special traditional Chinese technique of “Tian-Tsui”. With a few large pearls stuck on the phoenix shaped hairpin, Wang Xifeng"s special head accessory was done!

伴随着一阵魔性的笑声,她又戴着“朝阳五凤挂珠钗”,一身珠光宝气盈盈走进了视频中,“快点呀!我来迟了!不曾迎接远客!”“笑话!普天下的人我不笑话就罢了!”短短31秒的视频,活脱脱还原了《红楼梦》中王熙凤的经典形象。

Then, with an audio of an infectious laughter playing in the background, putting on the phoenix shaped hairpin with pearls, she appeared in the video with splendid jewels, saying classic lines of Wang Xifeng, like “Hurry up! I"m late in greeting our guest from afar!”, “Nonsense! It would be a pleasure for me to not be teased by others.” The 31-second video vividly recreated the classic image of Wang Xifeng from A Dream of Red Mansions.

仿林黛玉 Imitation of Lin Daiyu"s Make-up

王熙凤的张扬泼辣、贾元春的高贵雍容、秦可卿的温婉风流、薛宝钗的富态练达、林黛玉的多愁善感……周佳琪都拿捏得相当到位。

Zhou Jiaqi is very good at grasping the personality of each person in A Dream of Red Mansions, like the arrogance and shrewdness of Wang Xifeng, the nobility and elegance of Jia Yuanchun, the gentleness and charm of Qin Keqing, the wealthy-looking and sophisticated Xue Baochai, as well as the melancholy and sentiment of Lin Daiyu.

为30秒视频准备一个月

One Month of Preparation for a 30 Second Video

周佳琪告诉极目新闻记者,网友看到的短视频一期是30秒左右,她在视频之外花的时间可能是一个星期或者一个月,达到仿妆和表演“以假乱真”的效果,全靠“用心”二字。

Zhou told Jimu News, a 30-second video would take her one week or even one month to plan and film. It is her “concentrated efforts” that make her imitated make-up looks and performance realistic and convincing.

网友以为,她自己动手做道具,是为了视频效果,“主要是为了省钱,自己做更便宜!还有一点是我有强迫症,要仿妆就必须让每一根头发丝都是一样的,市面上买半成品达不到我要的效果。”周佳琪说。

仿薛宝钗 Imitation of Xue Baochai"s Make-up

Netizens thought she made her own props to achieve a better effect. “Not really! I do so merely to save money. It costs me less. And another thing is that I"m a bit of a perfectionist and tend to get obsessed with the details. Seemingly trivial details cannot be ignored in imitation make-up. The semi-finished products on the market cannot achieve the effect I want.” Zhou said.

周佳琪毕业于华中科技大学医学院,大三的时候,跟同学走进了短视频创作的赛道。化妆是周佳琪的特长,跟很多老师学习过,所以她选择做化妆类古风小视频,拍自己的创意妆容。

Zhou Jiaqi graduated from the Medical School of Huazhong University of Science and Technology. In her junior year, she started creating short videos with her classmates. Zhou, has learned from many teachers, and is naturally good at doing make-up, so she chose to make short videos about both ancient and her own creative make-up looks.

谈及这组在网上引起网友追捧的《红楼梦》人物仿妆系列,怎么做到如此形似神似,周佳琪说,人物要相似,必须各个细节都要到位。“我自己特别喜欢87版的《红楼梦》,里面所有的片段,我都一点一点琢磨,然后选取最能代表人物性格的桥段来演绎。”

When it comes to the level of similarity of these make-up imitation series of characters in A Dream of Red Mansions, which went viral on the Internet, Zhou Jiaqi said that paying attention to all the details was vital in making the characters look similar to the original. “I like the 1987 TV drama version of A Dream of Red Mansions shot by CCTV. I studied all the clips closely bit by bit, and then chose to imitate the segments that best represented the characters" personalities.”

比如演王熙凤,她就选择了林黛玉初见王熙凤,王熙凤出场的桥段,笑语“我来迟了”;演贾元春,她选择了元妃省亲,说“这园子,以后万不可靡费了”;演秦可卿,她选择了最隐晦的一个桥段,“你拔我簪子干嘛”……

For example, to represent Wang Xifeng she chose the segment that Lin Daiyu first met Wang Xifeng who laughed and said “I"m late”; as for, Jia Yuanchun, she chose Yuan Fei"s visit to her relatives and said, “This garden should not be wasted in the future”; for Qin Keqing, she chose the most obscure moment of Qin saying “Why are you pulling out my hairpin”...

效果最好的一期视频是哪一期?周佳琪说,是仿妆贾元春的视频。这一期流量最高,播放量上百万。同时,也是她花费精力最多的一期。从准备到拍摄,前前后后花了一个月的时间。“贾元春穿戴的服饰头饰,都很华贵,光是穿那些配饰上的小珠子,我就穿了一个星期。”

Taking about “Which is the most popular video?”, Zhou Jiaqi said that it is the video of her imitating the make-up of Jia Yuanchun. This video went viral and had millions of views. At the same time, it is also the video in which she spent the most time preparing. From preparation to filming, it took her a month. “The clothes and headdresses of Jia Yuanchun are very luxurious. Even just threading the small beads onto the accessories took me a week.”

仿贾元春 Imitation of Jia Yuanchun"s Make-up

不介意大家都卷一卷

Encouraging Everyone to Try Video-making

“我是扒皮呀”视频账号火了之后,也有网友觉得这个名字好奇怪,跟古风完全不搭呀。

After the video channel of “I"m Bapi” gained popularity, some netizens thought the name was so strange that it didn"t match at all with the genre of ancient content.

周佳琪向极目新闻记者解释说,“因为我叫周佳琪,小学的时候有个同桌很调皮,给我取外号叫我‘周扒皮’,之后大家都叫我‘扒皮’,索性我就用了这个外号作为社交媒体账号,拍小视频的时候没有想到会这么火,后来想改个名字,又怕大家找不到我,就没有改。”

Zhou Jiaqi explained to the Jimu News reporter, “Because my name is Zhou Jiaqi, my naughty desk-mate gave me a nickname ‘Zhou Bapi’ during primary school. After that, my classmates all called me ‘Bapi’. So, I used this nickname as my social media account name. I didn"t expect to go this viral when I shot the short videos. When I later wanted to change my name, I was concerned that some followers would not be able to find me, and so I didn"t change it.”

目前,周佳琪生活在杭州,她说,对于做短视频的博主来说,在哪里生活差别不大。

At present, Zhou Jiaqi lives in Hangzhou. She said that for bloggers who make short videos, it doesn"t matter where one lives.

视频博主的收入情况怎么样?周佳琪坦言,并没有大家想象的那么高,一年平均下来,跟普通上班族的收入差不多。“收入主要是品牌投放,有时候整个月没有收入,有时候一个月能有几万块。”

When it comes to the income of a video blogger, Zhou Jiaqi said honestly that it is not as high as others think, and is similar to the income of ordinary office workers in a year on average. “Income is mainly from brand sponsorships. Sometimes there is no income in a whole month, but sometimes tens of thousands of Yuan a month.”

“我是扒皮呀” 仿妆视频火了之后,也有博主模仿周佳琪。极目新闻记者问她,是否在意别人的模仿?现在短视频赛道越来越卷了,是否感觉到了压力?周佳琪说:“这个赛道上的人肯定会越来越多,我不介意大家都卷一卷,卷一卷之后,大家都更厉害!”

After going viral, some bloggers imitated Zhou Jiaqi"s way of making make-up imitation videos. Jimu News reporters asked her if the competition bothered her or if she got anxious now that there were more and more people making short videos for a living. Zhou Jiaqi said: “There will definitely be more and more people in this area. A rat race is inevitable, but I don"t care, because I think it could be a good opportunity for everyone to improve and work harder!”

【责任编辑:徐璇】