关注我们
荆楚网 > 新闻 > 文化

汉语词典编纂方回应“拼音被改”质疑

发布时间:2019年02月20日14:40 来源: 中新网

汉语词典编纂方回应《这些字词的拼音被改了》文中对汉字读音更改质疑

一骑(qí)红尘妃子笑 你读对了吗

本报讯(记者 李涛 张月朦 实习生 王京平)近日,一篇名为《这些字词的拼音被改了》的文章在社交媒体刷屏。对此,中国社会科学院语言研究所所长刘丹青昨天回复北京青年报记者,网文中提到的“一骑(qí)红尘妃子笑”“乡音无改鬓毛衰(shuāi)”等汉字读音并没有改动过。

网友自嘲“上了个假学”

18日,一篇题为《这些字词的拼音被改了》的文章在社交媒体上热传,文中提到,“由于读错的人较多,‘乡音无改鬓毛衰(shuāi)’‘远上寒山石径斜(xié)’‘一骑(qí)红尘妃子笑’等古诗文中的读音已经更改”。有网友表示,古诗文读音都是押韵的,如此更改之后,古诗文失去了原先的韵脚。

昨天下午,《现代汉语词典》《新华字典》编纂和修订单位,中国社会科学院语言研究所所长刘丹青回复北青报记者称,该网文中提到的“一骑(qí)红尘妃子笑”“乡音无改鬓毛衰(shuāi)”等汉字读音并没有改动过,其中“一骑(qí)红尘妃子笑”中的“骑(qí)”在旧版和新版《审音表》中都读作qí,而不是jì”,而关于“鬓毛衰”,“衰”一直有(cuī)的读音,是古代的两个专门意思,《现代汉语词典》目前仍保留这个读音。

是否有汉字读音作出修改

那么是否有汉字读音作出修改呢?刘丹青介绍,此前审音主要以北京语音系统为审音依据,而新的审音原则在充分考虑北京语言发展趋势的同时,也适当参考在官话及其他方言区中的通行程度。“粳”字在北京话中原有文白异读,文读音gēng,白读音jīng,根据北京话的语音发展趋势,“粳”的白读音日趋消亡,而文读音与全国其他方言的对应性更强,更方便普通话学习,因此修订中将“粳”字统读音从白读音修订为文读音。

此外网文中还提到,原本读作“说(shuì)客”和“说(shuì)服”的两个词中的“说”改为了“shuō”。

北青报记者注意到,在2016年最新版的《现代汉语词典中》,“说客”中“说”读作“(shuō)”,而在最新的《审音表》修订意见稿中,这一词被改为“说(shuì)客”。而“说服”实则一直读作“说(shuō)服”,并无“说(shuì)服”的读音。

古诗文读音应得到尊重

此次引起争议的另一焦点在于古诗文中的汉字读音。中国社会科学院语言研究所研究员、参与新版《审音表》研制工作的孟蓬生提到,“‘一骑红尘妃子笑’中‘骑’字用作名词或量词时古代读‘jì’,跟作动词用的‘骑(qí)’意义和用法都有所不同,‘一骑红尘妃子笑’中的‘骑’字正好处于仄声字的位置上。但今普通话口语中已经无此区别,因此旧版和新版《审音表》已经规定‘骑’统读为‘qí’。”孟蓬生认为,《审音表》作为国家规范适用于一切场合,自然也适用于古诗文,而面向中小学生的工具书和教科书原则上不应该标注真正的“古音”和所谓的“古音”,但在一些特殊场合,如古诗文吟诵活动和其他文艺形式中使用一些“古音”,如同京剧艺术中的“上口字”一样,应该得到尊重和宽容。

这些字该怎么念

◎粳jīng米拟改为粳gēng米

◎流血xuè拟改为统读书面语三声流血xuě

◎一骑(qí)红尘妃子笑

◎远上寒山石径斜(xié)

◎乡音无改鬓毛衰(shuāi,也读cuī)

◎说(shuì)客

◎说(shuō)服

词典 汉语 拼音 【纠错】编辑:肖慧婷

Copyright © 2001-2018 湖北荆楚网络科技股份有限公司 All Rights Reserved

营业执照增值电信业务许可证互联网出版机构网络视听节目许可证广播电视节目许可证

关于我们 - 版权声明 - 广告服务在线投稿

版权为 荆楚网 www.cnhubei.com 所有 未经同意不得复制或镜像