荆楚网首页 新闻 政务 评论 问政 舆情 社区 专题 视频 商业 健康 教育 汽车 房产 旅游 金融 手机报 手机荆楚网
微信
新闻频道 > 文化新闻

武汉话正成影视“流行语” 被称霸气有余温婉不够

发布时间:2013-08-27 07:27:50来源:SRC-13

  霸气有余温婉不够?

  (记者别鸣、实习生李鼎东)武汉方言在影视剧中现声,也引起了网友们在论坛、微博上的频频发声。“武汉话是不是就是硬邦邦、霸气有余?”“女孩子说起武汉话是不是就不够温婉?”网友争论的问题几箩筐。

  电视剧《龙门镖局》热播,在百度贴吧上,江苏网友“精妖”赞叹:“我喜欢邱璎珞,特别喜欢听她说武汉话,现在感觉武汉话好霸气。”而网友“跳出三琾外”则发表意见:“在武汉,千万不要让本地女孩说武汉话,那难听的不是一点,璎珞说的已经有些不是正宗武汉话了。”网友“B_067”很是开心:“这龙门镖局里面天天说武汉话,这充分说明武汉话已经为全中国人所喜爱啊!”

  电影《万箭穿心》既有普通话版、也有武汉话版,网友“大奇特”认为:“普通话版完全失了灵魂,角色都很空洞,武汉的地气儿全没了,差了不止一个档次。”网友“lotusblue”也称赞武汉话版:“嘎嘣脆,武汉味!这是部接着浓浓地气的片子。”

  目前影视剧中,讲武汉话的角色多显得个性强、接地气。不少武汉网友也自认:“武汉话语速快,声调高,尾音上扬,听起来是有些硬邦邦,比较强悍。”更有外地网友话说得过头:“有的武汉女生不开口是女神,一开口就成了女霸。”

  武汉话到底是不是霸气有余,温婉不够?

  更多武汉网友表示:“平时说呀、听呀都觉得有些喳人,为么斯一上电视电影,听起来就那么顺耳呢?”

  京剧韵白有传统文化影响力扩大

  (记者别鸣、实习生李鼎东)“‘信了你的邪!’这样的武汉话,会不会像‘干啥子嘛’、‘杠杠滴’这些四川、东北方言那么流行?”这是不少武汉观众的期望。而对于剧作家胡应明来说,汉腔成为影视“流行语”,更重要的价值在于:能够承继湖广音对京剧韵白影响力的历史渊源,让汉派文化影响力进一步扩大,感染力进一步增强。“湖北方言以及武汉方言的文化影响力,在中华文化有其历史地位。湖广音,至今对京剧韵白有绝对影响力,所以我们湖北人一听京剧就有亲切感。”剧作家、国家一级编剧、省艺术研究所所长胡应明,从传统文化影响力说起。“武汉方言在影视剧里逐步广泛使用,首先从艺术美学、戏剧情境来说,是通过制造一种陌生化效果,让外地观众感到新鲜感、有惊喜,而武汉本地观众则有了亲切感,从而增强了影视剧的艺术感染力和丰富性。”胡应明说:“其次,这证明了湖北文化影响力在扩大。影视剧本身就是高度生活化的艺术,方言等地域文化的运用,可以丰富观众的审美选择,让观众感受地域文化的感染力,实际上就是地域文化影响力在扩大。”

  对于武汉话“硬邦邦、比较强悍”的观点,胡应明并不认同:“武汉话可能语速快一些、语调重一些,但是在实际生活当中,可以说得很柔美、很有气质,这完全是因人而异、因气质而异,并不是普遍性现象。”