荆楚网首页 新闻 政务 评论 问政 舆情 社区 专题 视频 商业 健康 教育 汽车 房产 旅游 金融 手机报 手机荆楚网
微信
新闻频道 > 武汉新闻

武汉市档案馆首次收集口述档案 比考英语听力还难

发布时间:2016-03-01 07:55:23来源:新华湖北-武汉晚报

有什么工作必须要“一板一眼照本宣科”呢?“当然是口述档案的收集工作。”武汉市档案馆工作人员如是说。不管是“嗯”、“啊”这样的感叹词,还是口述者无意重复了3遍的句子,通通要原封不动记录在案,因为第一手的档案,无需任何修饰。

昨天,全市档案工作会议顺利召开,武汉市档案馆首次系统开展口述档案收集工作。

老红军苏福良口述峥嵘岁月

“11岁时,红军到了我的家乡,我便跟红军走了,后来当上了萧克将军的勤务员。”老红军苏福良对着录像机,口述着那段岁月。“在晋察冀工作时,生活很艰苦,还有个笑话。冬天晚上气温低,被子又薄又短,缩成团当‘团长’;白天太阳底下捉虱子,当‘师长’。”不管是抗战中的战事,还是生活中的趣事,都被完整记录下来,成为了我市第一批口述档案之一。

去年是抗战胜利70周年,为了给世人留下更多有关抗战时期的珍贵档案,市档案馆首次开展了口述档案收集工作,采集了全市15位抗战老兵的视频资料,截至目前,共整理出了152254字的口述档案。

听口述音频比考英语听力还难

“记录口述档案的最大难点是,老人家多有家乡口音,要反复听很多遍才能听懂。”负责拍摄、整理15位老人口述档案的工作人员说。从去年3月开始,他就和同事一起着手,从老干部局等地寻找可供采访的抗战老兵的信息,参与此次口述的15位抗战老兵,年龄最大的有96岁,最小的也有89岁,“4月28日,我们正式开始了登门拍摄。”

工作人员向武汉晚报记者介绍,每次登门拍摄的前一天,他们都会先去老人家里,陪老人聊天,互相熟悉一下,好缓解次日口述拍摄时的紧张气氛。考虑到老人们都年岁已高,不宜久坐,他们会事先列好提纲,供老人参考。

拍录工作其实还算轻松,难的是将音频整理成文字。“10分钟也不一定能整理出一句完整的话来。”工作人员说,“老人年纪大了,记忆有时会出现偏差和跳转,碰到不清楚的地方,我会先打个问号,然后再核实那段史实。”一般情况下,工作人员要花两周左右的时间,才能整理出一位老人的口述档案。“虽然不需要任何润色加工,只需原样记载,但整个过程,感觉比考英语听力还难。”

相关负责人介绍,武汉市档案馆今年还将开展方言建档工作。

去年40多万人次享受档案服务

去年市、区国家综合档案馆共收集进馆档案18万多卷、件,同比增长20%;全市各级各类档案馆共为40多万人次提供了档案信息服务,同比增长40%以上。(记者陶盼 通讯员罗婷 钟星)